Mediano quiere decir mediano

El otro día, al llegar a Valladolid tras el viaje a Francia, paramos a cenar en un sitio de esos que llaman restaurante de comida rápida. No es que me entusiasmara la idea, pero era tarde, teníamos hambre y nos aguardaba un frigorífico vacío.
El caso es que, a la hora de pedir, me fijé en la absurda denominación de los menús. El de menor tamaño se llamaba Mediano, el siguiente era el Grande, y el último era el Gigante. Qué quieren que les diga… Me pareció ridículo. Para que algo sea mediano debe estar situado entre algo pequeño y algo grande, ¿no? Imagínense que mañana empiezo a llamar mediana a mi hermana pequeña y grande a mi hermana mediana. Mi interlocutor deducirá que yo soy el pequeño y yo tendría que sacarle de su error: ¡Eh, que yo soy el gigante! Fijo que se ríe de mí.
Da por culo esa manera que tienen los expertos en marketing de retorcer las palabras para que acaben diciendo lo que no es. Pequeño es pequeño si se compara con algo que es mayor. Y punto. Pero es que, encima, las denominaciones Grande y Gigante son otro puto timo. La hamburguesa sigue teniendo el tamaño de un canapé —de los de dormir no, de los otros—. Lo único que implica el aumento de menú es que te echarán en el pesebre más patatas congeladas y más refresco en polvo. ¡Coño, si lo que yo quería era una hamburguesa grande que te cagas! Ah, se siente, aquí la doble con queso es pequeña y esquiva como un neutrino, ¿lo toma o lo deja?
Tal vez por eso se ha suicidado el tío mierda este. Porque toda su vida era una puta mentira.
(Las fotos están tomadas de Consume hasta morir).
Banda sonora: ‘Cruisin’ for burgers’ de Frank Zappa.


Lo mismo pasa con los condones: no existe el tamaño pequeño y sí el XL. Estos puñeteros publicistas…
Comentario de Calamity — 20 Septiembre, 2006 @ 14:50
Hmmmm, por partes:
¿Bruger King o McTronals?, ¿en el pso. Zorrilla, en el Vallsur o donde comisteis?.
Lo de que no cambia la hamburguesa con el tamaño del menú, es verdad, pero me alegro, las últimas veces que he comido “burguers”, “kebabs” o en sitios similares he acabado con el estómago mal, muy mal. Creo que a partir de ahora solo iré a comer a los chinos.
P.D.: Camarada Bakunin ¿eres pucelano?
Comentario de Spacebom — 20 Septiembre, 2006 @ 16:33
#2: ¡Cuántas preguntas, amigo! Bien, veamos: fue en un Burriquín, situado en el Vallsur y, no, no soy pucelano. Había dejado allí mi coche en casa de unos familiares para hacer el viaje juntos.
Comentario de Camarada Bakunin — 20 Septiembre, 2006 @ 16:39
Tú lo que quieres es esto.
Comentario de Maiko — 20 Septiembre, 2006 @ 19:50
En los USA no se puede pedir un café pequeño, el más pequeño que tienen se llama LARGE
Comentario de el forastero — 20 Septiembre, 2006 @ 21:49
Si es que D-Fens (”Un Día de Furia”) tenía mucha razón en ponerse así, hombre.
Pcierto que yo me apunto a la brontohamburguesa esa… pero avisad con tiempo para hincharme a lechuga una semana xD
Comentario de nach — 21 Septiembre, 2006 @ 10:47
me recuerda al “desde” en los anuncios de coches. vienen a decir que “ni de coña” encontrarás un coche a ese precio. pero ellos se quedan tan contentos.
acabará el marketing desvirtuando el lenguaje? o aparecerá otro…
Comentario de grenshep — 21 Septiembre, 2006 @ 14:24