Aviso
Este mensaje, correo, comunicado se dirige exclusivamente a su destinatario, receptor y/o consignatario. Los sinónimos y/u homónimos incluidos, enumerados y desglosados en el presente correo son confidenciales, secretos o/y discretos, especialmente en lo que respecta a los datos confidenciales, secretos y/y mamotretos, y se prohibe divulgarlos, comunicarlos, esparcirlos, diseminarlos, difundirlos u/ah espurrunciarlos en virtud de las leyes vigentes.
Si usted no lo es o no lo está o no lo ha y lo ha recibido por error, fallo, omisión o insumisión le rogamos, pedimos, imploramos y deploramos que tenga en cuenta que estos textos legales deben estar llenos de sinónimos, homónimos, pseudónimos y jerónimos para que parezcan textos legales y/o/u legos textuales. En este caso proceda a borrar, destruir, pulverizar, masacrar et vituperar el presente mensaje y ficheros anexos, conexos o sin sexos, todo ello bajo pena de incurrir, discurrir o transcurrir y no me acuerdo de más, confiando en que no haya sido capaz de pasar de la primera frase.
Se lo he pasado a los de traducción. Como el de inglés está de baja por un pie de atleta, lo han pasado por el traductor automático. El becario no sabía hacerlo directamente de español a inglés, pero lo ha dejado bastante apañado traduciendo de español a finés, de finés a tagalo, de tagalo a catalán y de catalán a inglés. Yo no lo toco más, que tiene buena pinta:
This message, sent e-mail addresses only to the recipient, the recipient and / or the beneficiary. Synonyms and / or homonyms, which are listed here, broke the e-mail is confidential, secret and / or a fine generous, especially confidential information, trade secrets and / i mamotretos, and it is forbidden to reveal the message, the spread of spreads or dispersed / h espurrunciarlos legally.
If you do not know what is or is not or no longer exist and that they received an error, fault, negligence or disobedience to ask, to pray and apologize for having taken into account that the law is full of synonymous with homonyms, nicknames Jerónimos , It seems that the law and / or / or text format laymen. In this case, proceed to remove, destroy, xafar, killing and vituperats this message and attachments, which are connected with or without sex, according to all the punishment or move and I do not think that most remember, with him Hope is not able to move from the first sentence.


LOL… te he visto bien ahí, Camarada.
Namaste,
silta
Comentario de silta — 29 Octubre, 2008 @ 07:27
¿Esto tiene copyright?
Es que me lo voy a copiar de coletilla en mi correo ya mismo!!
Comentario de Antonio — 29 Octubre, 2008 @ 09:14
¡Cómo mola! Haberlo dejado en Finés así parecería que lo habría escrito un Ewok
Comentario de Los Lunes al sol — 29 Octubre, 2008 @ 09:38
#2: No, sólo tiene copizquierdo, así que corta, pinta y colorea…
Comentario de Camarada Bakunin — 29 Octubre, 2008 @ 09:50
Me has animado el día.
Comentario de Ash — 29 Octubre, 2008 @ 11:29
Me gusta más uno que encontré…
Notice: This e-mail is confidential and should not be used by anyone who is not the original intended recipient. It should not be photocopied, transmitted via walkie-talkie, CB radio, satellite dish, cable TV, overhead projector, smoke signal, Morse code, pig Latin, sign language, short hand, or any other means. This e-mail is under no circumstances to be translated into French. This e-mail is not to be ridiculed, mocked, judged in a competition, or read aloud in funny accents while wearing fake mustaches and/or hats of any sort including, but not limited to, bandanas. Do not taunt or provoke this e-mail. People taking certain prescription medications may experience nausea, dizziness, hysteria, vomiting, and temporary loss of short term memory while reading this e-mail. Please consult your physician before reading this e-mail. All models depicted in this email are 18 years of age or older. If you have received this e-mail in error it’s probably because I was drinking when I typed the e-mail address.
Comentario de ivansanchez — 29 Octubre, 2008 @ 11:40
¡Jerónimo! X-D
Comentario de bean delphiki — 29 Octubre, 2008 @ 13:15
Treméndo! y también muy buena la aportación de #6 aunque habría que hacer una traducción google-cutrera al castellano xD
Comentario de Nathanael — 29 Octubre, 2008 @ 13:28
Este email es confidencial
Este mensaje, correo, comunicado se dirige exclusivamente a su destinatario, receptor y/o consignatario. Los sinónimos y/u homónimos incluidos, enumerados y desglosados en el presente correo son confidenciales, secretos o/y discretos, especialmente e…
Trackback de meneame.net — 29 Octubre, 2008 @ 15:23
No sé si lo mejor es lo de espurrunciarlos o lo de “xafar” xDDD
Comentario de Ferrim — 29 Octubre, 2008 @ 17:15
y yo buscando legales currado para la agencia… vágame dios. Lo copiaré traducido al noruego.
Comentario de Gabriel — 29 Octubre, 2008 @ 18:11
[…] 3 - Halón Disparado » Aviso […]
Pingback de Retazos de la web del 2008-10-29 (microblogging) » hombrelobo, una mente dispersa — 30 Octubre, 2008 @ 00:03
Muy, muy bueno. Magistral.
Comentario de Chemamálaga — 30 Octubre, 2008 @ 00:33
A petición de #8 (Nathanael):
Aviso: Este e-mail es confidencial y no debería ser usado por nadie que no sea el destinatario original. No se permite la reproducción mediante fotocopia, walkie-talkie, emisora de radioaficionado, satélite, televisión por cable, proyector, señales de humo, código morse, lenguaje de signos, taquigrafía o cualquier otro medio. Bajo ningún concepto debe traducirse al francés este e-mail. Este e-mail no puede ser ridiculizado, parodiado, juzgado en una competición, o leído en voz alta con un acento gracioso llevando un bigote falso y/o cualquier tipo de sombrero, incluyendo pero no limitándose a pañuelos. No inciten ni provoquen a este e-mail. Si está medicándose, puede experimentar nausea, desorientación, histeria, vómitos y pérdida temporal de la memoria a corto plazo al leer este e-mail. Consulte a su médico o farmacéutico antes de leer este e-mail. Todas las modelos descritas en este e-mail son mayores de 18 años. Si ha recibido este e-mail por error es probablemente porque estaba bebiendo cuando escribí la dirección del destinatario.
Comentario de ivansanchez — 30 Octubre, 2008 @ 01:41
el mio:
————————————————————————————————————————–
IMPORTANTE:”Este mensaje está dirigido exclusivamente a la persona con privilegios de super usuario/root del sistema desde el que se está leyendo. Si Ud. carece de estos privilegios le informamos que es posible que su acción sea constitutiva de uno o varios delitos en acordancia con la Ley 32/2003, de 3 de noviembre, General de Telecomunicaciones, la normativa sobre protección de datos de la CE y la jurisprudencia establecida por la STC 292/2000, de 30 de noviembre de 2000. Si Ud. se encuentra en esta situación y con el fin de evitar un proceso contencioso-administrativo, civil o incluso penal dependiendo de los privilegios que Ud. disponga en el mencionado sistema, le instamos urgentemente a que abone una sanción cuyo importe en euros será proporcional al número de vocales que contenga el mensaje leído/recibido fraudulentamente dividido entre el número de consonantes y a cuyo resultado se le haya añadido el número de acentos colocados incorrectamente u otras faltas de ortografía (aplique el criterio que de como resuldado una cantidad mayor) de acuerdo a la siguiente fórmula: [x/y] + z. Es nuestro deber informarle que si en el momento de la lectura/recepción fraudelenta del mensaje se encuentra Ud. manejando un vehículo a motor deberá comunicarlo sin dilación a la DGT para que le retiren los puntos correspondientes de su permiso de conducción, hecho que se verá agravado tanto si su tasa de alcoholemia supera el limite legal permitido como si carece del seguro vial obligatorio o si el vehículo es robado, lo que incluso puede acarrearle la retirada ipso facto y per secula seculorum del permiso de conduccion en el caso de que lo tuviere o tuviese. Como alternativa al proceso anteriormente mencionado, le ofrecemos la opción de que para cumplir con los requisitos de destrucción inmediata de correos electronicos leídos o recibidos en incumplimiento de la Ley estipulados en la mencionada Ley, deberá Ud. imprimir el correo electrónico leído o recibido fraudulentamente y después de haber sido minuciosamente triturado y de haber añadido un huevo de gallina o en su defecto o no disponibilidad, de codorniz o pato (batido con la mano derecha incluso si Ud. es zurdo/a o en caso de discapacidad bipléjica de los miembros superiores será admitido el uso de las extremidades inferiores o incluso de algún medio mecánico), de haberlo salpimentado con no más de un miligramo por gramo de peso del huevo y cocinado en un microondas homologado por la CE y en estricto cumplimiento de la normativa ETSI 300 440, C.A.R. 09990279 y CE. 029699 durante 14.0 minutos (840 segundos), deberá ingerirlo en un tiempo nunca mayor en segundos (o en minutos dividido por 60) al resultante de aplicar la fórmula estipulada en esta nota. Independientemente del metodo elegido por Ud. para evitar el posible proceso judicial derivado de la ilegitimidad de representación y/o lectura, seguirá estando sujeto a responsabilidad civil y/o penal si en el plazo de cinco días hábiles a contar desde la recepción o lectura (hecho que se haya producido cronológicamente con anterioridad) no ha sido recibido en la dirección de correo especificada bajo la tercera nota que acompaña a esta nota si la hubiere, o en su defecto, bajo la segunda nota que acompaña a esta nota si la hubiere, o en su defecto bajo la primera nota que acompaña a esta nota si la hubiere, o en su defecto bajo esta nota si la hubiere, el comprobante del ingreso en nuestra cuenta corriente, cuyo número y entidad bancaria no podemos revelar por si pudiere constituir un acto delititivo por revelacion de datos personales con agravante de uso de medio electronico de transmision de datos no cifrados y que por tanto deberá Ud. averiguar mediante los medios que considere más oportunos y que sin embargo nunca podrán ser constitutivos de delito en el presente o en un futuro inmediato, de la sanción resultante de la estricta aplicación de la formula estipulada en esta nota o en el caso de haber elegido el segundo método, la dirección de youtube donde se encuentre alojado el video que por la obligación legal contractual unilateral que ha adquirido Ud. al recibir y/o leer este mensaje (hecho que se haya producido cronológicamente con anterioridad) en el que se ha comprometido a grabar con una videocamera analogical, digital o con cualquier otro medio de captura y emisión de imágenes en movimiento a su alcance ya sea en calidad de propiedad, usufructo o alquiler, pero nunca sustraída o enajenada con o sin premeditación y/o alevosía, el proceso integro de impresión, trituración, cocinado y deglución del mensaje leído/recibido en incumplimiento de la legalidad vigente, acompañado de su/s co-lector/a si lo hubiera o hubiese habido y en estricto cumplimiento de las normas aconsejadas por youtube en cuanto a tamaño, formato y calidad para la exhibición de videos caseros y acompañado por nota simple emitida por la SGAE en la que se refleje que ni Ud. ni ninguno de sus asociados/as mantiene ningún tipo de vínculo o contrato por escrito o establecido de forma verbal con la mencionada organización de cuya aplicación se pueda derivar algún tipo de proceso judicial sobre derechos de autor y/o propiedad intelectual o algún tipo de pago en metálico, especies o servicios.
————————————————————————————————————————–
La no lectura voluntaria o por descuido de esta nota no le exime de su responsabilidad según el artículo 6° del Código Civil.
————————————————————————————————————————–
Si esta nota/s o su/s precedente/s no figura/n en el mensaje que Ud ha recibido debido a error/es u omision/es involuntario/s le ruego que nos lo comunique a la mayor brevedad posible con el objetivo de subsanar el/los posible/s error/es u omision/es en futura/s comunicacion/es electrónica/s. Su colaboración es importante.
————————————————————————————————————————–
Lack of knowledge of Spanish language do not constitute a waiver of your legal responsibilities.
————————————————————————————————————————–
Comentario de Gab — 30 Octubre, 2008 @ 08:20